| 办罪 |
bàn'zuì动给犯罪的人以应得的惩罚:革职~。 |
| 吃罪 |
chīzuì动承受罪责:~不起。 |
| 戴罪立功 |
dàizuìlìɡōnɡ在承当某种罪名的情况下建立功劳。 |
| 得罪 |
dé•zuì动招人不快或怀恨;冒犯:出言不逊,多有~|他做了很多~人的事儿。 |
| 抵罪 |
dǐzuì动用接受惩罚的方式来抵偿所犯的罪过。 |
| 吊民伐罪 |
diàomínfázuì慰问受苦的民众,讨伐有罪的统治者。 |
| 顶罪 |
dǐnɡ'zuì动①代替别人承担罪责。②抵罪:罚不~。 |
| 定罪 |
dìnɡ'zuì动审判机关认定某违法行为符合刑事法律规定的某个罪名。 |
| 罚不当罪 |
fábùdānɡzuì处罚和所犯的罪行不相当。多指处罚过重。 |
| 犯罪 |
fàn'zuì动做出危害社会、依法应处以刑罚的事。 |
| 犯罪嫌疑人 |
fànzuìxiányírén在法院判决之前,涉嫌有犯罪行为的人。 |
| 犯罪学 |
fànzuìxué名研究犯罪原因的学科;研究犯罪人的个性以及预防犯罪的各种学问。 |
| 伏罪 |
fú'zuì见419页〖服罪〗。 |
| 服罪 |
(伏罪)fú'zuì动承认自己的罪过:低头~。 |
| 负罪 |
fùzuì动担负罪责;背负罪名:~潜逃。 |
| 告罪 |
ɡàozuì动请罪,也用作谦辞:登门~|来晚了,向大家~。 |
| 功罪 |
ɡōnɡzuì名功劳和罪过。 |
| 怪罪 |
ɡuàizuì动责备;埋怨:这事不要~他|要是上面~下来怎么办? |
| 归罪 |
ɡuīzuì动把罪过归于(某个人或集体):~于他人。 |
| 悔罪 |
huǐ'zuì动悔恨自己的罪恶:有~表现。 |
| 活受罪 |
huóshòuzuì〈口〉动活着而遭受苦难,表示抱怨或怜悯(大多是夸张的说法):要我这五音不全的人登台唱歌,简直是~! |
| 活罪 |
huózuì名活着所遭受的苦难:受~。 |
| 获罪 |
huòzuì动被判有罪;被加上某种罪名。 |
| 见罪 |
jiànzuì〈书〉动见怪;怪罪:招待不周,请勿~。 |
| 经济犯罪 |
jīnɡjìfànzuì为牟取非法利益,在经济领域中违背经济管理制度,危害正常经济秩序,触犯法律的行为。 |
| 开罪 |
kāizuì动得罪:从未~于人。 |
| 立功赎罪 |
lìɡōnɡshúzuì建立功劳以抵消所犯的罪过。也说立功自赎。 |
| 领罪 |
lǐnɡzuì动承认自己的罪过:甘愿~|~伏法。 |
| 论罪 |
lùn'zuì动判定罪行:依法~|按贪污~。 |
| 免罪 |
miǎn'zuì动不以犯罪论处:~释放。 |
| 判罪 |
pàn'zuì动法院根据法律给犯罪的人定罪。 |
| 赔罪 |
péi'zuì动得罪了人,向人道歉。 |
| 请罪 |
qǐnɡ'zuì动自己犯了错误,主动请求处分;道歉:负荆~。庼(廎、䯧)qǐnɡ〈书〉小厅堂。 |
| 认罪 |
rèn'zuì动承认自己的罪行:低头~|~悔过。 |
| 受罪 |
shòu'zuì动受到折磨,也泛指遇到不顺利、不愉快的事。 |
| 赎罪 |
shú'zuì动抵消所犯的罪过:将功~|立功~。 |
| 恕罪 |
shùzuì动客套话。请对方饶恕自己的过错:来晚了,请大家~。 |
| 数罪并罚 |
shùzuìbìnɡfá对于犯有两个以上罪的犯人,对其所犯各罪分别量刑定罪后,按一定原则合并执行。 |
| 死罪 |
sǐzuì①名应该判处死刑的罪行。②动客套话,用于请罪或道歉,表示过失很重。 |
| 替罪羊 |
tìzuìyánɡ名古代犹太教在赎罪日用作祭品的羊,表示由它替人受罪,比喻代人受过的人。 |
| 委罪 |
wěizuì同“诿罪”。 |
| 诿罪 |
wěizuì名推卸罪名。也作委罪。 |
| 畏罪 |
wèizuì动犯了罪怕受制裁:~潜逃|~自杀。 |
| 问罪 |
wènzuì动指出对方的罪过,加以谴责或攻击;声讨:兴师~。 |
| 无罪推定 |
wúzuìtuīdìnɡ刑事被告人在没有经过法院依法判决其有罪时应当被认定为无罪的原则(跟“有罪推定”相对)。 |
| 谢罪 |
xiè'zuì动向人承认错误,请求原谅:登门~。 |
| 刑事犯罪 |
xínɡshìfànzuì触犯刑法并应受到法律惩罚的行为。 |
| 言者无罪,闻者足戒 |
yánzhěwúzuì,wénzhězújiè尽管意见不完全正确,提出意见的人并没有罪过;听取意见的人即使没有对方所说的错误,也可以拿听到的话来警惕自己。 |
| 有罪推定 |
yǒuzuìtuīdìnɡ在审判机关对被控告的人判决有罪以前,就将其当做犯人的原则。是封建制国家普遍采用的一项刑事诉讼原则(跟“无罪推定”相对)。 |
| 欲加之罪,何患无辞 |
yùjiāzhīzuì,héhuànwúcí想要给人加上罪名,何愁找不到借口。指以种种借口诬陷人。 |
| 原罪 |
yuánzuì名基督教指人类始祖亚当和夏娃在伊甸园偷吃了上帝禁吃的智慧之果而犯下的罪。传给后世子孙,成为一切罪恶和灾祸的根源。 |
| 遭罪 |
zāo'zuì动受罪。 |
| 职务犯罪 |
zhíwùfànzuì具有一定职务身份的人实施与其身份有必然联系的犯罪行为。 |
| 治罪 |
zhì'zuì动给犯罪人以应得的惩罚:依法~。 |
| 智能犯罪 |
zhìnénɡfànzuì利用高科技,采取非暴力手段进行的犯罪活动。 |
| 罪案 |
zuì’àn名犯罪的案情。 |
| 罪不容诛 |
zuìbùrónɡzhū罪大恶极,处死都不能抵偿。 |
| 罪错 |
zuìcuò名罪行和过错。 |
| 罪大恶极 |
zuìdàèjí罪恶严重到极点。 |
| 罪恶 |
zuì’è名严重犯罪或作恶的行为:~滔天。 |
| 罪犯 |
zuìfàn名有犯罪行为、正在依法被执行刑罚的人。 |
| 罪过 |
zuì•ɡuo名①过失:他有什么~,你这样训斥他?②谦辞,表示不敢当:为我的事让您老特地跑一趟,真是~。 |
| 罪魁 |
zuìkuí名罪恶行为的首要分子:~祸首。 |
| 罪戾 |
zuìlì〈书〉名罪过;罪恶。 |
| 罪名 |
zuìmínɡ名刑法根据犯罪行为的性质和特征所规定的犯罪名称。如盗窃罪、贪污罪、强奸罪等。 |
| 罪孽 |
zuìniè名迷信的人认为应受到报应的罪恶:~深重。 |
| 罪愆 |
zuìqiān〈书〉名罪过。 |
| 罪人 |
zuìrén名有罪的人。 |
| 罪行 |
zuìxínɡ名犯罪的行为:~累累|犯下严重~。 |
| 罪尤 |
zuìyóu〈书〉名罪过。 |
| 罪有应得 |
zuìyǒuyīnɡdé干了坏事或犯了罪得到应得的惩罚。 |
| 罪责 |
zuìzé①名对罪行所负的责任:~难逃。②〈书〉动责罚:免于~。 |
| 罪证 |
zuìzhènɡ名犯罪的证据:查明~。 |
| 罪状 |
zuìzhuànɡ名犯罪的事实:罗列~。 |